首页 资讯 正文

“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化

体育正文 135 0

“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化

“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化

“双语非遗小使者”名师公益(gōngyì)课堂。 红网时刻新闻记者 李丹 通讯员 张军 曹硕 长沙(chángshā)报道 近日,由(yóu)“基于非遗的小学英语(yīngyǔ)跨学科主题学习的实践研究”课题项目组精心打造(dǎzào)的“双语非遗小使者”名师公益课堂,首次直播获得10万+点赞。 新的教育模式,受到多方(duōfāng)支持 天心区各小学英语老师在开播前一周(yīzhōu)响应配合(pèihé),组织学生预约课程,并在直播过程中实时指导互动,家长参与协同。 好(hǎo)的课程项目,受到名师专业指导 这场为全区3-6年级(niánjí)学生定制的非遗双语课堂,用跨界融合创新(chuàngxīn)教学模式实现文化传承教育,在(zài)天心区“TX英语(yīngyǔ)跨学科学习”云端展开线上直播,课题项目组核心成员湖南师大附中双语实验学校北校区曹硕老师与(yǔ)天心区小学英语教研员欧阳胜美、天心区小学英语名师工作室首席名师张军,用专业指导获得师生家长的肯定。 课程中,曹硕老师的(de)“非遗小使者闯关”创新教学模式,通过“探秘(tànmì)全球首个‘非遗节日’”“破译端午语言密码”“构建文化(wénhuà)传播公式”三大任务层级,引导学生深度(shēndù)参与。课堂(kètáng)中特别展示了曾俊霖同学创作的《The Dragon Boat Festival—Starting with Zongzi》双语(shuāngyǔ)作品,从粽子食材、传统口味到历史渊源,层层递进揭示端午节(duānwǔjié)的文化精髓。更创新性总结出“英语讲述中国故事=文化要素+双语转换+创意(chuàngyì)表达”的实用公式,为非遗传承提供方法论指导。 直播课程互动(hùdòng)高,教学参与沉浸效果突出 当(dāng)次共有来自天心区各小学的1000余名学生(xuéshēng)在线参与,并同步完成“双语包粽子”“端午习俗配对”等趣味任务,评论区涌现“原来甜粽叫‘sweet zongzi’!”“我要用英语(yīngyǔ)给(gěi)外国朋友讲屈原故事”等热评。 直播结束后,一些家长反馈:“下课后(xiàkèhòu),孩子拉着我一起包粽子,用英语数粽叶,这样的(de)(de)学习方式真惊喜!”“双语非遗课打破了我们对英语教学的刻板印象,希望多开这样的创新课堂!” 曹硕老师在课后分享中强调:“非遗是民族的生命(shēngmìng)记忆,孩子是最年轻的传承者(chuánchéngzhě)。英语教师应担当起‘让世界听懂中国’的教育使命。”项目主持人欧阳胜美表示,本次直播是“英语+非遗”跨学科(kuàxuékē)实践研究的创新尝试,后续将持续优化课程体系,通过(tōngguò)“云端课堂+线下实践”双轨模式,带领学生(xuéshēng)在真实情境中感悟中国文化魅力。
“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~